Доска почёта на Jures.ru
Получите квалифицированный ответ
Возглавьте рейтинг экспертов
Мне нужна юридическая помощь с
?
Договор купли-продажи.
Белорусская организация и австрийская фирма заключили договор купли-продажи. В 9 параграфе договора на русском языке оговаривается положение о применении материального права России. В договоре на немецком языке такого положения не было. Таким образом, между текстами на разных языках оказалось разночтение. В договоре не оказалось оговорки о превалировании одного из этих текстов над другим. Дата заключения договора 3 марта 2003 г. Тексты договоров содержат указание, что местом его заключения является г. Минск.
Между сторонами возник спор в процессе исполнения данного договора . Встал вопрос о применимом праве.
Как разрешить данный спор и нормы какого материального права должны быть выполнены?
Между сторонами возник спор в процессе исполнения данного договора . Встал вопрос о применимом праве.
Как разрешить данный спор и нормы какого материального права должны быть выполнены?
Пока не добавлено ни одного ответа
Вы знаете ответ на этот вопрос? Поделитесь вашими знаниями!
Написать ответ на вопрос «Договор купли-продажи.»:
Вопросы с решениями из этого раздела
Допустим в руки постороннего человека попадет заверенная нотариусом копия моего паспорта. Сможет ли он получит по нему к...
Другие вопросы из этого раздела
живу в казахстане,2 года назад приобрела,по объявлению спутниковую антенну Триколор.установщик дал гарантию на 6 мес,сам...
Заключил устный договор на поставку авто из США в Россию.
Поставщик доставил не все авто, объяснил это тем, что, на п...
При заключении международного договора купли-продажи указали несколько арбитражных судов в качестве решения споров и раз...
Интересует порядок составления договоров на оказание услуг по привлечению заемных средств и информационных услуг. По как...
